Audiencja Generalna
Abba, Ojcze!
Ojciec Święty Benedykt XVI 23 maja br. podczas audiencji generalnej mówił, że problem ojca, który nie uczestniczy w życiu dziecka, jest problemem naszych czasów. - Być może współczesny człowiek nie dostrzega piękna, wielkości i głębokiego ukojenia zawartego w słowie „Ojcze”, którym możemy zwrócić się do Boga w modlitwie, ponieważ niejednokrotnie postać ojca nie jest wystarczająco obecna i konkretna w życiu codziennym - wskazywał Benedykt XVI. Tłumaczył, że od samego Jezusa, z Jego synowskiej relacji z Bogiem, możemy nauczyć się, co to znaczy „ojciec”, jaka jest właściwa natura Ojca, który jest w niebie. Papież zwrócił również uwagę, że ten, kto rozmawia z Bogiem, nigdy nie jest sam. - Za każdym razem, gdy wołamy: „Abba, Ojcze”, nasze wezwanie wspiera Kościół, komunia ludzi, którzy się modlą; nasze wezwanie jest modlitwą Kościoła.
Siewca wyszedł siać
Benedykt XVI naucza
Pozdrawiam serdecznie Polaków. Wniebowstąpienie Pańskie, które dzisiaj obchodzimy, kieruje naszą myśl ku Chrystusowi, który powraca do domu Ojca, by przygotować nam miejsce i kiedyś zabrać nas do siebie (por. J 14, 2-3). Niech ta prawda pomaga nam w odnajdywaniu celu i sensu naszego życia, w pełnieniu obowiązków i włączaniu się w budowanie „cywilizacji miłości”. Z serca wam błogosławię!
Do Polaków na zakończenie spotkania z wiernymi na modlitwie „Regina Caeli”- Watykan, 20 maja 2012 r.
Drodzy polscy pielgrzymi. W oczekiwaniu na liturgiczną uroczystość Zesłania Ducha Świętego wraz z Maryją i Apostołami trwajmy na modlitwie. Z Chrystusem prośmy Boga, naszego Ojca, aby Jego Duch przenikał myślenie i działanie, byśmy coraz bardziej dorastali do godności dzieci Bożych, którą otrzymaliśmy. Niech Pan wam błogosławi!
Do Polaków podczas audiencji generalnej - Watykan, 23 maja 2012 r.
Polscy motocykliści u Papieża
Szlakiem gen. Władysława Andersa
Reklama
Uczestnicy motocyklowej wyprawy Szlakiem gen. Andersa 23 maja br. wzięli udział w audiencji generalnej w Watykanie. Przekazali Benedyktowi XVI taki sam ryngraf, jaki Pius XII dostał od armii Andersa podczas defilady w Rzymie po bitwie pod Monte Cassino. Wśród uczestników rajdu są rycerze Kolumba na czele z kapelanem radomskiej Rady ks. Wiesławem Lenartowiczem.
W niedzielę 20 maja uczestnicy rajdu wzięli udział także w uroczystościach na Monte Cassino. Wcześniej modlili się na polskim cmentarzu w Loreto. To jedna z czterech polskich nekropolii na ziemi włoskiej. Znajduje się tam ponad 1100 grobów polskich żołnierzy 2. Korpusu Polskiego z okresu II wojny światowej.
Po pobycie w Watykanie uczestnicy rajdu udali się do Asyżu, a następnie na cmentarz w Bolonii, gdzie armia Władysława Andersa została rozwiązana. Był to ostatni przystanek rajdu, który rozpoczął się w 2010 r. Podążając za armią gen. Andersa, uczestnicy rajdu przemierzyli na motorach m.in. Rosję, Gruzję, Kazachstan, Kirgistan, Uzbekistan, Turkmenistan, Bliski Wschód i Włochy.
Pomóż w rozwoju naszego portalu
Polacy w Watykanie
Polacy mieszkający w Rzymie obchodzili 27 maja srebrny jubileusz kapłaństwa ks. prał. Pawła Ptasznika, rektora kościoła św. Stanisława. Biskupa i Męczennika w Rzymie, a także kierownika Sekcji Polskiej i Słowiańskiej watykańskiego Sekretariatu Stanu, wieloletniego współpracownika bł. Jana Pawła II.
Ks. Paweł Ptasznik urodził się 15 czerwca 1962 r. w Węgrzcach Wielkich k. Krakowa. W 1981 r. wstąpił do Wyższego Seminarium Duchownego w Krakowie i rozpoczął studia w Papieskiej Akademii Teologicznej. Święcenia kapłańskie otrzymał 17 maja 1987 r. W latach 1987-89 pracował duszpastersko. W październiku 1989 r. wyjechał do Rzymu, gdzie w 1995 r. obronił doktorat z dogmatyki na Papieskim Uniwersytecie Gregoriańskim. W roku akademickim 1995/96 był ojcem duchownym w Wyższym Seminarium Duchownym Archidiecezji Krakowskiej. Od 1996 r. pracuje w watykańskim Sekretariacie Stanu, gdzie od 2001 r. kieruje Sekcją Polską. Od sierpnia 2007 r. jest rektorem kościoła polskiego św. Stanisława BM przy ul. Botteghe Oscure 15 w Rzymie.
Objawienia i wizje
Kongregacja Nauki Wiary opublikowała na swej stronie internetowej normy postępowania w sprawie rozpoznawania domniemanych objawień i wizji. Są to oficjalne tłumaczenia na języki nowożytne (francuski, angielski, włoski, hiszpański i niemiecki) dokumentu zaaprobowanego przez sługę Bożego papieża Pawła VI 24 lutego 1978 r., a następnie opublikowanego w języku łacińskim.
Jak zaznacza we wprowadzeniu obecny prefekt Kongregacji Nauki Wiary kard. William Levada, w chwili kiedy ukazał się ten dokument, uważano, że wystarczy jego tekst łaciński. Jego tłumaczenia ukazały się już jednak w różnych pracach, bez właściwej aprobaty Stolicy Apostolskiej.
Normy Kongregacji Nauki Wiary są swoistym wademekum postępowania, w przypadkach kiedy docierają do biskupa informacje na temat domniemanych objawień czy wizji prywatnych. Do obowiązków ordynariusza miejsca należy bowiem badanie wstępne danego zjawiska. Jest to również ważne w obliczu szybkiego tempa, w jakim krążą informacje o domniemanych objawieniach, oraz możliwości organizowania spontanicznych pielgrzymek.
Publikacja tłumaczeń dokumentu odbywa się w chwili, gdy powołana przez Stolicę Apostolską specjalna międzynarodowa komisja bada domniemane objawienia maryjne w Medjugorie w Bośni.