Da pacem, Domine, in diebus nostris
Quia non est alius, Qui pugnet pro nobis, Nisi tu Deus noster.
Pomóż w rozwoju naszego portalu
1. Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam.
2. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
3. Amplius lava me ab iniquitate mea:
et a peccatto meo munda me.
4. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco:
et peccatum meum contra me est semper.
Tekst polski:
Daj Panie pokój w dniach naszego życia (naszym czasom),
bowiem nie ma innych Panie, którzy walczyli by o nas
1. Zmiłuj się nade mną, Boże, w swojej łaskawości,
w ogromie swego miłosierdzia wymaż moją nieprawość!
2. Obmyj mnie zupełnie z mojej winy
i oczyść mnie z grzechu mojego!
3. Uznaję bowiem moją nieprawość,
a grzech mój jest zawsze przede mną.
(Tłumaczenie: Paweł Piotrowski: Da pacem Domine - śpiewy łacińskie - śpiewy gregoriańskie).
W pieśni tej zwracamy się pokornie do Boga prosząc o ratunek w chwili, gdy z nikąd już nie mamy pomocy. Uznajemy jednocześnie naszą grzeszność przed Panem. Pieśń inspirowana Psalmem 51, w formie indywidualnej pieśni błagalnej i pokutnej.
Jej autorem jest Melchior Franck (ur. ok. 1580 w Zittau, zm. 1 czerwca 1639 w Coburgu). Był to niemiecki kompozytor ewangelicki przełomu późnego renesansu i wczesnego baroku. Autor m.in. tekstu pieśni świątecznej O Tannenbaum.
Reklama
Nie jest znana dokładna data urodzenia kompozytora. Przypuszczalnie był uczniem Christopha Demantiusa. W 1603 objął posadę nadwornego kapelmistrza na dworze księcia Jana Kazimierza Wittelsbacha w Coburgu, którą zajmował do końca życia.
Po wielu problemach życiowych jak śmierć jego dzieci i żony, trudny okres wojny trzydziestoletniej, śmierć księcia Jana Kazimierza, Franck zmarł w biedzie. (życiorys za pl.wikipedia.org).
Pieśń można odsłuchać w dwóch wersjach:
https://teksciory.interia.pl/pawel-piotrowski-da-pacem-domi…
https://www.wykop.pl/…/da-pacem-domine-in-diebus-nostris-q…/