Wśród zaangażowanych w dzieło znaleźli się m.in. nauczyciel muzyki z Idaho, mikrobiolog z Uniwersytetu Waszyngtonu czy studentka medycyny z Nowego Jorku. Prawie 30 osób z duszpasterstw prowadzonych przez polskich dominikanów w USA spędziło 4 dni nagrywając adaptacje blisko 40 utworów, w tym „Gwiazdo morza głębokiego”, „Miłujcie się wzajemnie”, „Obmyj mnie, Panie” czy „Duszo Chrystusowa”.
Jak mówi prezes Fundacji Dominikański Ośrodek Liturgiczny, o. Łukasz Miśko OP, który w latach 2009-2019 posługiwał jako duszpasterz akademicki w Stanach Zjednoczonych, od lat tłumaczy on polską muzykę. - Ten styl modlitwy śpiewem otwiera ludzi na tajemnicę Bożej obecności - intymnej, a jednak niewypowiedzianie większej niż nasza zdolność emocjonalnego czy intelektualnego pojmowania - podkreśla.
Pomóż w rozwoju naszego portalu
W pracy nad przekładem polskich utworów wspiera go kompozytor i dyrygent Christopher Mueller. Na przełomie ostatnich lat przeprowadzili wspólnie wiele projektów muzyki liturgicznej, m.in. dla anglojęzycznych pielgrzymów na Tauron Arena podczas Światowych Dni Młodzieży w Krakowie w 2016 r. oraz dla zorganizowanego przez amerykański Episkopat szczytu liderów w Orlando w połowie 2017 r.
- Prosta, piękna, wzniosła, a jednocześnie możliwa do zaśpiewania - mówi Chris Mueller o muzyce polskich dominikanów. - Grupa śpiewaków amatorów z całego kraju zjechała się na ten długi weekend i nagrała dwa albumy materiału, którego w większości wcześniej nie widziała na oczy! Ale piękno tej muzyki, wzmocnione dodatkowo przez duchową głębię słów, dodało nam skrzydeł i inspiracji - opisuje kulisy nagrań.
Utwory z nagrania w Seattle ukażą się na dwóch płytach: pierwsza, zawierająca muzykę na Wielki Post, Wielkanoc i okres zwykły, ukaże się już w lutym. Druga, z muzyką maryjną, adwentową oraz na okres zwykły, będzie dostępna tuż po Wielkanocy. Obie płyty będą dostępne tylko w formie cyfrowej na platformach internetowych, m.in. Spotify i iTunes.