Nowy przekład całości Biblii ukazał się w języku mandinka albo mandingo, który używany jest przez ok. 1,2 mln osób w Gambii, Mali, Gwinei-Bissau i Senegalu. Biblię przetłumaczono też na języki: krio, którym mówi się przede wszystkim w Sierra Leone, i szylluk, którego używa ok. 175 tys. ludzi, głównie w Sudanie Południowym.
Na kontynencie azjatyckim przekłady całości Biblii ukazały się w Indiach i Malezji, w języku kokborok, którego używa się w indyjskim stanie Tripura i przyległych rejonach Bangladeszu, oraz murut - na Borneo.
Pomóż w rozwoju naszego portalu
W Ameryce Łacińskiej cały tekst Pisma Świętego ukazał się w języku Indian toba, żyjących w północnej Argentynie i na południu Boliwii.
W Europie można czytać Biblię w całości w należącym do grupy języków ugrofińskich języku udmurckim, którym mówi się w Udmurcji w europejskiej części Rosji.
Według danych Światowego Towarzystwa Biblijnego, całość Biblii można czytać w 511 językach. Nowy Testament został przetłumaczony na 1295 języków, poszczególne części Biblii na dalszych 844 języków. Językoznawcy szacują, że obecnie na całym świecie używa się ok. 6,9 tys. języków.